ニッケイ新聞 2012年8月23日付け 通常、移住周年式典は県人会単位であり、移民大県沖縄においてすらも市町村単位だが、故郷からの使節団25人に加えて出席者600人も集める「字」がある。それは沖縄県那覇市字小禄(おろく)田原(たばる)で、その出身者と子孫が作る同字人会が主催した95周年記念法要と式典が19日午後、聖市の客家センターで盛大に開催された。今回から特別にブラジル側が費用を負担して故郷から4人を呼ぶ招待人制度も開始され、5年後の百周年に向けて大いに絆を深めた。 字小禄は那覇市内の11平方キロの地区で、そこからなんと4千人が渡伯、1700人がハワイに渡るなど、通常なら県まるごとに匹敵する移住者が出ている。単純計算すれば日本移民25万人の50人に一人は小禄出身者であり、日本最多の移住集中地区といえそうだ。百周年協会の上原幸啓理事長、県連の与儀昭雄元会長、化粧品店経営で有名な上原家なども同地の出身者や子孫だ。午後2時からの式典では照屋マリオ勇祝典委員長が「ウルクンチュ(小禄人)、タバルンチュ(田原人)の先駆者への恩を忘れずにユイマール(団結)の精神をもって郷土との交流をさらに深めましょう」とポ語で呼びかけた。さらに上原テリオ実行委員長も先人の苦闘に思いを馳せ、「イッペーニヘーデビル(大変感謝する)」と締めくくった。郷土団体を代表し、字小禄財産管理運営会の高良忠清理事長は「大戦で焦土と化した小禄田原は、戦後みなさんから送られた支援のおかげで立直った。深く感謝もうしあげ、ブラジルでの子孫発展に敬意を表する。世界のウルクンチュが手を携えて、共に発展していくことを祈念する」とあいさつした。続いて同運営会会長代理として上原勝男さんがあいさつ文を読上げ、高良正幸那覇市議も翁長雄志(おながたけし)那覇市長の祝辞を「ハイサイ、グスーヨーチューウガナビラ(こんにちは、みなさんに会えてよかった)」と勢いよく代読し、昨年那覇市で開催された世界ウチナーンチュ大会では過去最高の計7363人の子孫が訪れたことを喜び、「あの時の感動を昨日のことのように覚えている」と語り、「那覇市ではチムグクル(深い思いやり)を未来へつなげるためにウチナーグチ(沖縄方言)の積極的な使用を奨励している」などとあいさつした。県人会の与那嶺真次会長、神谷牛太郎聖市議、西本エリオ州議、飯星ワルテル下議の祝辞に続き、招待人4人を代表して高良由弘さんが「みなさんの活躍を沖縄に伝えたい」との抱負を語り、記念品を交換した。90歳以上の高齢者約25人、二世最高齢の高良アントニオさん(91)に記念品を送ると「百周年が待ち遠しい」との謝辞を返した。「イヤササ、ハイヤー!」のかけ声とともに鏡割りが、「ビバ! カンパイ! カリー!」との発声で盛大な乾杯が行われ、賑やかな芸能祭に突入し、夜7時ごろまでゆっくりと郷土の芸能を楽しんだ。出席者の聖市在住の高良幸一さん(76、小禄)は「最高の式典だった。これだけの式典ができる字人会はほかにないのでは」と胸を張った。5回目の来伯という高良忠清理事長によれば、「那覇市中心部に近い立地で、戦前から商売っけのある気風が強く、海外熱が高かった。すぐそばに那覇空港があったので沖縄戦で激戦地になり、戦後ブラジルから呼び寄せてもらってたくさん海を渡った。私も17人の従兄弟がこちらにいる」と移民が多い理由を説明した。
Dia: 23 de agosto de 2012
ニッケイ新聞 2012年8月23日付け 2日間で約1万人来場 高知県人会青年部(武田アウグスト部長)が県系人のつながりを越えて企画した『第1回土佐祭り』が、18、19の両日、聖市アグア・ブランカ公園内アリーナで開催された。2日間とも天候に恵まれ、約1万人がショーを鑑賞したり郷土食を堪能したりと休日を楽しんだ。同祭は同県人会の活性化を目指して青年部が企画したもの。「日系人よりも、日本文化が好きなブラジル人の方が逆に熱心に頑張る」(武田部長)と、約30人の非日系の友人たちを呼び込みイベントを開催した。プログラムは青年部らしく合気道や剣道など武道に加え、和太鼓、ストリート・ダンス、アニメ・特撮専門のバンド「アニマッドネス」のショー、アニメ「遊戯王」カードゲームや漫画ワークショップなど様々な余興を準備。ショーはステージを越えて砂地のアリーナで広々と開催された。観客への質問にも臨機応変に答えながら、子どもも大人も一緒に武道の技を体験するなど、自由な雰囲気でショーが進められた。また、イベントを聞きつけてやってきたコスプレグループも公園内をパレードし、雰囲気を更に盛り上げた。アリーナ手前にはずらりと食べ物のバンカが並び、昼時には屋台コーナーに行列ができた。同県人会では、食事を販売し青年部をバックアップ。鯛蒸し、姿寿司、カツオのたたきなど郷土食は、事前に予約する人もおり、ほぼ完売。カレーやヤキソバなど一般的日本食もよく売れ、天ぷらは700個以上が売れたとか。片山アルナルド同県人会会長は「青年がこんなイベントをやるのは県人会にとっても嬉しいこと。若者同士、人脈を広げて交流を深める場にもなる」と喜び、「色々手抜かりもあるが、経験のある我々が協力していく。意見を擦り合わせ、次からはもっと県の文化を紹介していきたい」と話した。武田部長も「来年はもっとワークショップを増やし、規模を2倍にする」と見通しを語った。公園に運動に来ていたモニカ・ダ・シルバさん(39)は「こんなイベントがあるなんて知らなかった。見られて良かった」と喜んでいた。
ニッケイ新聞 2012年8月23日付け 土曜日(25日) ブラジル別院南米本願寺「讃仰の集い」、午後2時、文協大講堂(Rua Sao Joaquim, 381, Liberdade)。日曜日も(午前10時~)◎サルヴァドール日本文化祭り・盆踊り、午前10時、バンコ・ド・ブラジル・アトレチコ協会(Rua Deputado Paulo Jackson, 869, Piata)、日曜日も◎日伯社会保障協定発効に伴う年金の取り扱いについての合同研修会、午後2時、CIATE(Rua Sao Joaqui, 381)◎アルジャ花祭り、終日、アフロード展示会場(Av. PL do...
ニッケイ新聞 2012年8月23日付け ブラジルにおける日本人初の医師、高岡専太郎(1885~1963年)の生涯を追う番組取材のため、「秋田テレビ」の森義弘報道制作局長(58、秋田)と守屋美帆同局制作部副部長(41、同)が20日に来伯した。秋田県内で2カ月おきに放映され、県出身の偉人を紹介するシリーズ『秋田人物伝』で紹介する。過去には「赤城の子守唄」などを代表曲に持つ東海林太郎、戦前の日本を代表する舞踏家・石井漠、「蟹工船」で有名な作家・小林多喜二などが取り上げられている。始めてブラジルに渡った人物を取り上げる。共に初来伯で、同番組としても初めての海外取材となる森局長、守屋制作副部長は「高岡の功績は野口英世と比べても遜色無いもの。特に若者に向けて秋田県内での知名度を上げられれば」と意気込む。31日までの滞伯で、高岡が母体を作ったサンタクルス病院、平野植民地、ブタンタン研究所、聖州モジ市にある高岡中学校などを訪れるほか、存命である高岡の娘へのインタビュー取材も行う。なお、番組の放映は9月中を予定している。
地元日系団体が協力団結 「日本移民の日」も制定へ 約5000人の日系人が住むリオ・グランデ・ド・スル(南大河)州で18、19日の両日、同地で初めてとなる「日本祭り」がポルト・アレグレ市内の州警察学校敷地内で行われ、州内外から日本文化に興味を持つ約1万3000人(地元警察発表)が集った。同祭は同地の日系組織であるポルト・アレグレ文化協会(ACJ、菅野和久会長)と南日伯援護協会(森口幸雄会長)が共催したもので、同援協の「第53回家族慰安敬老会および演芸会」も併せて行われた。会場では折り紙や生け花、茶道、各種武道、書道などの日本文化が紹介されたほか、パラナ州ポンタ・グロッサから招かれた太鼓グループ「風林火山」が勇壮な演奏を行った。加えて、県連(園田昭憲会長)が国内交流基金によって招へいした聖州サント・アンドレー市の具志堅洋子琉舞研究所メンバー7人が琉球舞踊「四つ竹」を南大河州で初披露し、観客からの万雷の拍手を浴びていた。(植木修平記者) 聖州やパラナ州などと比較すると南伯の日系コロニアは小さい。しかし、南大河州議会は2011年8月に戦後日本移民55周年を記念し、初めてリオ・グランデ港に降り立った日本移民23人のうち州内に住む9人に対し、その功労を認めメダルを贈呈している。南伯の日系社会が大きな節目を迎えたことはポルト・アレグレ市でも認知され、現在、公式に「日本移民の日(8月20日)」が制定されつつあり、まもなく市議会本会議で議決される予定だ。 18日午前に行われた開会式には、在ポルト・アレグレ出張駐在官事務所の後藤猛領事、文協の菅野会長、援協の森口会長、白井安弘南伯日本商工会議所会頭、ポルト・アレグレ市のジョゼ・フォルトナ市長などが出席。日伯両国国歌斉唱後にあいさつに立ったフォルトナ市長は「日本移民の日を承認できる日が来ることをうれしく思う」と話した。 また、今回の日本祭りは州警から管野会長に対し、州警学校の敷地を開催地として無料貸与するとの申し出が11年3月にあったことがきっかけとなっている。 同祭はブラジル側の厚意によって支えられ、南伯の日系社会として初めての「日本祭り」が開催されたが、開催期間中は約30度の暖かな気温に恵まれたことや、現地の情報紙やテレビ報道などによって紹介されたことで多くの来客があった。 コスプレ姿で日本祭りを訪れた伯人男性は「テレビでは見たことはあるけれど、茶道を初めて見た。所作に対するこだわりを感じた」と興奮していた。 また、「四つ竹」を踊った具志堅洋子さんは「サンパウロでは琉球舞踊はいつでも見れるが、こちらの人たちは真剣なまなざしで私たちを見ていた。こちらもしっかりやらなければという気にさせられた」と気持ちを引き締めていた。 今回、琉球舞踊を招へいした県連の園田会長は「国内交流基金を使い、サンパウロから地方へ日本の本物の文化を伝えることができた。次回は(パラー州)ベレンに連れて行ければ」と意気込んだ。 同祭にはペロッタス、イボチ、カシアス、サンタ・マリアなど周辺の移住地からも集客があったことに加え、関係者らは「日本祭りをみんなで成功させたことで、長年ポルト・アレグレの日系団体が抱えていたわだかまりが解決された」と喜んだ。 約20万人を呼びこむサンパウロの日本祭りと比べるとささやかだが、ポルト・アレグレ婦人会(和田恵子会長)など女性陣が中心となって会場設営がなされ、手作りの飾りで彩られた会場は来場者の笑顔で満たされた。 同祭関係者らは「日本移民の日が制定されるとなると、日本祭りは毎年行われることになるかも」と表情を引き締め、同地日系社会に新たな絆が生まれていた。 2012年8月22日付
O grupo japonês de Teatro Delivery Mari Mari realiza várias apresentaçõesem São Paulo.Hoje (22) e amanhã no...
